공개 세미나 통역 번역
1. 개요
해양 분야 세미나는 해양과학, 해양 생태계 보호, 해양 자원 개발, 해양안보 및 국제법 등을 주제로 하는 국제적 또는 정부 간 회의입니다. 해당 통역은 과학, 정책, 산업 용어가 혼합된 복잡한 담론을 정확히 전달하는 전문 통역 서비스로, 고도의 배경지식과 용어 숙지가 필수입니다.2. 주요 주제 예시
해양 생태계 보존 및 기후변화 대응
수산자원 관리 및 지속가능한 어업
해양 플라스틱 및 해양오염 문제
해양 에너지(조력, 파력, 해상풍력 등) 개발
해양경계 분쟁 및 국제해양법
스마트 해운, 자율운항선박 등 해양 기술 혁신
EEZ(배타적 경제수역), UNCLOS(유엔해양법협약) 관련 정책
3. 통역 형태
동시통역 (Simultaneous Interpretation)
국제 해양 회의, 글로벌 포럼, 다자간 정책 회의에서 활용
순차통역 (Consecutive Interpretation)
현장 설명, 기술 세미나, 워크숍, 연구결과 발표 등
현장 설명 및 실무 협의 통역
해양관측선 견학, 항만 기술 시연, 연구자 회의 등
4. 요구 역량
해양과학, 해양정책, 해양법 등에 대한 다학제적 이해
복잡한 지리적·법적 개념(EEZ, 대륙붕, 공해 등) 설명 능력
생물학·지구과학·공학 용어에 대한 폭넓은 언어 감각
통계, 수치, 데이터 기반 발표에 대한 실시간 해석 능력
5. 실제 통역 사례
해양수산부 주최 한–노르웨이 해양협력 세미나 통역
UN 해양 콘퍼런스 (UN Ocean Conference) 세션
해양플라스틱 대응 국제 워크숍 통역
IMO(국제해사기구) 회의 한국 측 대표단 통역
해양 과학기지 설립 관련 국제 공동연구 발표 통역
동북아 해양영토 협력 포럼 통역
분야별 전문번역사, 빠른견적, 신속한번역, 고품질 한국외대통번역대학원 출신번역사. 국내 탑티어 통역사 추천.