진행순서

국제직무규정(Code of Professional Conduct)
준수합니다.

고객의 정보에 대한 기밀 및 보안유지책임, 공정개래 의무 등 엄격간 규정을 준수합니다.

  • 01

    고객상담

    • 원문, 내용, 분량 납품기한 등 고객 상담
  • 02

    전문가섭외

    • ATA, ATC의 기준을 충족하는 전문가 섭외
  • 03

    품질검증

    • 분야별 용어통일, 내용, 유의사항을 파악하여 고객과 업무조율
  • 04

    품질요소결정

    • 번역 결과물 특성을 파악하여 서비스 품질의 결정
  • 05

    번역진행

    QMS 프로세스검증

    번역 결과물 특성을 파악해 서비스 품질의 결정

    • 신뢰성(Reliability)
    • 대응성(Responsiveness)
    • 숙련성(Competence)
    • 접근성(Access)
    • 예절(Courtesy)
    • 커뮤니케이션(Communication)
    • 신용(Credibility)
    • 안정성(Security)
    • 고객의 이해/인지(Understanding)
    • 유형성(Tangibles)
  • 06

    교정작업

    • 용어의 적절성
    • 문맥상 오류
    • 누락
    • 오탈자 교정
  • 07

    감수작업

    • 고객의 요청에 따라 ATA, ATC, 법률(변호사) 감수작업
  • 08

    번역물전달

    • 번역작업이 완료되면, 고객이 요청하는 형태로 전달

번역 분야

  • 번역진행

    • 사업계획서 및 제안서
    • 경영분석 및 보고자료
    • IR 관련자료
    • 브로셔, 카달로그
    • 홍보 및 교육자료
  • 법률

    • 계약서계약서 및 약관
    • 법규
    • 국제입찰
    • 국제통상
    • 특허
  • 금융 / 재무

    • 기업 회계 자료
    • M&A 관련
    • 금융정보
  • IT / 정보통신

    • 하드웨어
    • 소프트웨어
    • 로컬라이제이션
    • 데이터베이스
    • 네트워크
    • 게임
  • 홈페이지

    • 국가공공기관
    • 무역업체
    • 국제행사
  • 산업기술

    • 건설 / 토목시방서, 메뉴얼
    • 자동차 선박분야
    • 전기 / 기계 / 가전 메뉴얼
    • 각종 특허관련 서류
  • 기초과학분야

    • 의학, 약학물리, 화학
    • 생물학 분야 논문
  • 국제규격인증

    • 국제규격심사 인증서
  • 영상분야

    • 방송, 영화
    • 기업홍보물
    • 교육자료
  • 기타일반

    • 비즈니스서신
    • 취업관려
    • 서류각종, 공증서류
    • 유학, 이미, 비자서류