실적

영어 번역 통역 형법 세미나

  • 2025.07.31


형법 세미나는 형사법 이론, 판례, 입법 동향, 비교법적 접근 등을 다루는 법률 전문가들의 학술 교류의 장입니다. 이러한 행사에서 통역사는 법조인, 학자, 국제기구 관계자 등 다양한 국적의 참석자들 간의 정확한 법률 커뮤니케이션을 지원합니다.

2. 주요 주제 예시

  • 범죄와 형벌의 이론적 기초

  • 형법 개정안 및 입법 정책

  • 디지털 범죄와 사이버형법

  • 국제형사법 및 인권 문제

  • 아동·여성 대상 범죄 대응 법제

  • 형사재판절차의 국제 비교

3. 통역 형태

  • 동시통역(Simultaneous Interpretation): 국제학술대회, 대형 세미나에 적합

  • 순차통역(Consecutive Interpretation): 소규모 워크숍, 판례 발표 등에 적합

  • 패널 토론 통역: 다자간 의견교환이 오가는 세션에서 빠른 이해와 전달 요구

4. 요구 역량

  • 형법 용어 및 법률 개념에 대한 전문 이해력

  • 각국 법체계(특히 대륙법과 영미법) 비교 분석 능력

  • 발언자의 논리 구조와 뉘앙스를 살리는 고급 언어 감각

  • 민감한 주제에 대한 객관적이고 중립적인 태도

5. 실제 사례

  • 국제형사법협회(AIDP) 학술대회 통역

  • 국내 로스쿨 주최 형법 국제세미나

  • UNODC(마약범죄사무국) 협력 워크숍 통역

  • 사이버범죄 국제공조 회의 통역



분야별 전문번역사, 빠른견적, 신속한번역, 고품질 한국외대통번역대학원 출신번역사. 국내 탑티어 통역사 추천.


각종 문서 번역, 영상 번역, 통역 모두 한글번역사이트 전문가


분야별 전문가의 고퀄리티 번역, 효율적 시스템을 통해 빠른 속도+합리적인 가격