실적

CEO 리더십 포럼 통역 번역

  • 2025.08.19


1. 개요

  • 행사 성격: 글로벌 기업 CEO, 정부 관계자, 투자자, 학계 전문가가 모여 경제·산업·혁신 전략을 논의하는 최고위급 리더십 포럼

  • 통역 목적: 각국의 경영 전략, 글로벌 경제 동향, 리더십 비전 등을 정확히 전달하여 원활한 토론과 협력을 지원


2. 주요 세션 주제

  1. 글로벌 경제 전망 & 기업 전략

  • 세계 경제·금융 시장 동향

  • AI·디지털 전환이 기업 경영에 미치는 영향

  • ESG·지속가능 경영 트렌드

  1. CEO 리더십 & 혁신

  • 위기관리 및 기업 생존 전략

  • 차세대 리더십 모델

  • 인재 확보와 조직문화 혁신

  1. 산업별 협력과 투자 기회

  • 에너지·기후변화 대응

  • 디지털 경제(클라우드, 6G, AI)

  • 헬스케어·바이오·첨단 제조업

  1. 성공 사례 및 패널 토론

  • 글로벌 기업 CEO들의 혁신 사례 발표

  • 스타트업–대기업 협업 모델

  • 신흥시장 투자 전략

 

3. 실제 사례

???? 사례 1 – 글로벌 IT CEO 발언
“AI는 비용 절감 수단이 아니라 새로운 가치 창출의 동력이다.”
→ 통역 시 단순 기술 설명이 아니라 경영 철학적 뉘앙스 반영 필요

???? 사례 2 – ESG 전략 발표
한 글로벌 소비재 기업 CEO가 탄소중립 목표와 공급망 개선 사례 공유
→ 용어 정확성(탄소배출권, 지속가능 공급망, 탄소중립 등) 필수

???? 사례 3 – 스타트업 대표의 글로벌 확장 경험
자금 조달 및 글로벌 파트너십의 중요성 강조
→ 문화적 차이와 투자자 언어 차이를 명확히 반영해야 함



4. 통역 시 유의사항

  • 핵심 용어

    • Global Supply Chain (글로벌 공급망)

    • Carbon Neutrality (탄소중립)

    • Digital Transformation (디지털 전환)

    • Sustainable Growth (지속가능 성장)

    • Leadership in Crisis (위기 속 리더십)

  • 톤 앤 매너

    • CEO 발언은 단순 정보 전달이 아니라 리더십 메시지

    • 비전·철학·전략적 의미를 살려 통역

    • 글로벌 투자자와 정부 관계자가 듣기 때문에 정확성과 격식 유지

“CEO Summit 포럼 통역”은 단순한 비즈니스 회의 통역이 아니라, 글로벌 리더들의 비전과 철학을 정확히 살려 전달하는 고난도 통역이 필요합니다.