
한국어 ↔ 베트남어
한국어 ↔ 영어
한국어 ↔ 중국어
다국어 릴레이 통역 가능
국내외 정책 전문가
고위 공무원
정부·공공기관 관계자
연구기관 및 외교 담당자
정책회의는 참석자 위상과 발언 영향력이 크기 때문에
통역사의 정확성과 중립성이 핵심 요소입니다.
정책회의 통역은 건축·기술 회의보다
정치적·외교적 민감성이 훨씬 높은 영역입니다.
발언 하나가 공식 입장으로 해석될 가능성 존재
언론 보도 및 외교 문서 인용 가능성
수치·연도·표현 뉘앙스가 정책 의미에 직접 영향
의역은 의미 왜곡 가능성이 높음
정책 문장은 최대한 구조 유지
단호함
우려
협력 의지
조건부 표현
톤과 태도도 정책 메시지의 일부입니다.
연도 표기
예산 규모
정책 단계
통계 수치
발언자가 모호하게 표현한 경우
통역도 동일 수준의 모호성을 유지
(과도한 명확화 지양)
외교·정책 용어 이해
정부 공식 문체 숙지
베트남 정부·행정 체계 이해
문화적 맥락 고려
중립적 어조 유지
