실적

국제행사 동시통역 번역

  • 2025.07.31


1. 개요
글로벌 물류망 세미나는 **국제 무역, 해상·항공 운송, 공급망 관리(SCM)**와 관련된 최신 동향, 기술 혁신, 정책 변화를 논의하는 자리입니다.
통역사는 무역·물류 전문 용어뿐 아니라 국제 규제·통상 정책에 대한 이해가 필수적입니다.



2. 주요 주제 예시

  • 글로벌 공급망 변화와 리스크 관리

  • 해상·항공·철도·도로 복합운송 전략

  • 항만·물류 허브 디지털화(스마트 포트)

  • 물류 자동화·로봇·AI 기술 도입

  • 무역 규제·관세 변화와 대응

  • 탄소중립·친환경 물류 전략(ESG 물류)

  • 긴급 물류 및 재난 대응 체계

3. 통역 형태

  • 동시통역: 국제 포럼, 전문가 패널 토론, 정책 발표

  • 순차통역: 기업 브리핑, 무역 협상, 물류 계약 협의

  • 현장 통역: 항만·물류센터 시찰, 장비 시연

4. 요구 역량

  • 무역·물류·경제 용어 및 약어(MSC, Incoterms, TEU 등) 숙지

  • 국제 운송 규정(IMO, IATA, WTO 관련) 이해

  • 수치·통계·물류 지표를 정확하게 전달

  • 다양한 국적의 연사 발음을 신속하게 이해하고 반영


5. 실제 사례

  • 국제 해운·물류 컨퍼런스 동시통역

  • 글로벌 e커머스 물류 세미나 통역

  • 항만 운영사와 다국적 기업 간 투자 협력 회의

  • UN 무역·개발 회의(UNCTAD) 물류 세션

  • 국제 항공·해운 규제 변경 설명회


통역, 번역, 동시통역,영어 통역, 영어 번역, 영어 동시통역